문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Be Prepared (문단 편집) == 뮤지컬 [[라이온 킹(뮤지컬)|라이온 킹]] == ||<-2> [[파일:the lion king musical soundtrack.jpg|width=100%]] || || '''수록 앨범''' ||[[라이온 킹(뮤지컬)/사운드트랙|The Lion King (Original Broadway Cast Recording)]]|| || '''앨범 발매일''' ||[[1997년]] [[11월 14일]]|| || '''녹음 기간''' ||[[1996년]] ~ [[1997년]]|| || '''녹음실''' ||[[미국]] [[뉴욕주]] [[뉴욕]] 소니 뮤직 스튜디오|| || '''재생시간''' ||3:26|| || '''프로듀서''' ||마크 만치나|| || '''발매사''' ||[[월트 디즈니 레코드]]|| || [youtube(h7uwV7pzCVw)][youtube(Cu5xp9TanEA)] || || '''Be Prepared - John Vickery, Tracy Nicole Chapman, Stanley Wayne Mathis, Kevin Cahoon''' || || '''원문''' || || [SCAR, spoken] I never thought hyenas essential They're crude and unspeakably plain But maybe they've a glimmer of potential If allied to my vision and brain (sung) I know that your powers of retention Are as wet as a warthog's backside But thick as you are, pay attention My words are a matter of pride It's clear from your vacant expressions The lights are not all on upstairs But we're talking kings and successions Even you can't be caught unawares So prepare for a chance of a lifetime Be prepared for sensational news A shining new era is tiptoeing nearer [SHENZI, spoken] And where do we feature? [SCAR, spoken] Just listen to teacher! (sung) I know it sounds sordid But you'll be rewarded When at last I am given my dues And injustice deliciously squared Be prepared! [BANZAI, spoken] Yeah, be prepared We'll be prepared, for what? [SCAR, spoken] For the death of the king! [BANZAI, spoken] Is he sick? [SCAR, spoken] No, fool, we're going to kill him And Simba too [SHENZI, spoken] Great idea! Who needs a king? [SHENZI & BANZAI] No king! No king! La la la la la la! [SCAR, spoken] Idiots! There will be a king! [BANZAI, spoken] But you just said— [SCAR, spoken] I will be king! Stick with me and you'll never go hungry again! [SHENZI & BANZAI, spoken] Yay! All right! Long live the king! Long live the king! [HYENAS] It's great that we'll soon be connected With a king who'll be all-time adored [SCAR] Of course, quid pro quo, you're expected To take certain duties on board The future is littered with prizes And though I'm the main addressee The point that I must emphasize is You won't get a sniff without me! [SCAR & HYENAS] So prepare for the coup of the century [SCAR] Be prepared for the murkiest scam ([HYENAS] Ooh la la la!) Meticulous planning ([HYENAS] We'll have food!) Tenacity spanning ([HYENAS] Lots of food) Decades of denial ([HYENAS] We repeat) Is simply why I'll ([HYENAS] Endless meat) Be king undisputed Respected, saluted And seen for the wonder I am Yes, my teeth and ambitions are bared [SCAR & HYENAS] Be prepared! Yes, our teeth and ambitions are bared Be prepared! || ||<:>{{{#!folding [ 다국어 더빙판 ] ||<:>{{{#!folding [ 프랑스어판 ] ||<-2> [youtube(LOToSq_49d4)]|| ||<-2> '''Soyez pretes(수아예 프헤트) - Olivier Breitman(올리비에 브라이트만)''' || || '''프랑스어''' || '''해석''' || || [스카, 말하며] Jamais je n'aurai cru les hyènes essentielles Leur laideur n'a d'égal que leur bêtise Mais qui sait quel serait leur potentiel Si soudain mon génie les galvanise (노래하며) Sous votre expression rigolarde Vous cachez une cervelle pour dix Mais niais comme vous l'êtes, prenez garde Vous êtes tout au bord de l'abysse Je lis dans vos billes si perçantes Qu'il n'y a pas grand monde à l'étage Mais même vous en ces temps de tourmente Vous devez vous tenir à la page Alors tous profitez de mon offre Soyez prêts pour une aube nouvelle Vous allez voir naître une ère de bien-être [쉔지, 말하며] Et nous on fait quoi là? [스카, 말하며] Vous m'écoutez moi! Là! (노래하며) Avant qu'on se plaigne Sachez que mon règne Vous fera, je le jure, la part belle La justice triomphante à jamais Soyez prêts! [반자이, 말하며] Ça pour être prêts on va être prêts Prêts pour quoi? [스카, 말하며] Pour la mort du roi! [반자이, 말하며] Il est malade? [스카, 말하며] Mais non andouille! On va l'tuer! Et Simba aussi [쉔지, 말하며] Super idée! À bas les rois! [쉔지 & 반자이, 말하며] Mort aux rois! Morts aux rois! Lalalalala la! [스카, 말하며] Mais qu'ils sont crétins, bien sûr que si il y aura un roi! [반자이, 말하며] Mais je croyais que— [스카, 말하며] Moi! Ce sera moi le roi! Restez à mes côtés, vous ne connaîtrez plus jamais la faim! [하이에나들, 말하며] Yeah! Vive le roi! Vive le roi! (노래하며) Bientôt on sera les complices De ce roi ô combien populaire [스카] J'attends en retour des services Des riens que je veux vous voir faire Demain nous serons seuls en piste Mais sans pour autant vous exclure Pardon mes amis mais j'insiste Pour vous, sans Bibi c'est ceinture! Soyez prêts pour un putsch mémorable Soyez prêts à spolier sans merci Des siècles dans l'ombre (On demande) Des fautes sans nombre (De la viande) Feront que, ô joie, (On espère) On pourra voir en moi (De la chair) Le plus grand des monarques Une figure qu'on remarque Et le vrai demi dieu que je suis Je prépare l'ouverture du buffet [스카 & 하이에나들] Soyez prêts! On prépare l'ouverture du buffet Soyez prêts! || [스카, 말하며] 단연코 하이에나를 중요히 여길 일은 없었겠지 그놈들은 어리석기 이를 데 없는 만큼 비열하기에 하지만 무엇이 놈들의 잠재력이 될지 누가 알겠는가 곧 내 뛰어난 재능이 녀석들에게 자극을 주기만 한다면 (노래하며) 실실대는 너희들의 표정 속에 열 살짜리에게나 어울릴 법한 두뇌를 감추고 다니는군 그래도 그렇게 멍청한 만큼, 정신 차리도록 너희는 완전히 나락에 떨어지기 일보 직전이라고 너희들의 날카로운 눈짝을 보아하니 위층엔 다른 놈들이 별로 없다는 걸 알겠다 그렇지만 너희도 이 폭풍 몰아치는 때에 시대의 한 페이지에 매달려야 하지 않겠나 그러니 모두 내 제안을 받아들여라 새로운 새벽을 맞아들일 준비를 해라 행복 가득한 시대의 탄생을 곧 보게 될 터이다 [쉔지, 말하며] 그런데 우린 뭘 하는데? [스카, 말하며] 내 말을 들으라고! (노래하며) 투덜대기 전에 알아두길 바란다, 내 지배 아래 너희들에게, 단언컨대, 충분한 몫을 나눠줄 것임을 이는 영원토록 승리할 정의이니 준비하여라! [반자이, 말하며] 준비해야 하는 거라면, 준비해야지 무슨 준비를? [스카, 말하며] 왕의 죽음을! [반자이, 말하며] 아파? [스카, 말하며] 그럴 리가 없잖아, 이 얼간아! 왕을 죽일 거다! 심바도 [쉔지, 말하며] 멋진 생각이군! 왕을 타도하자! [쉔지 & 반자이, 말하며] 왕을 죽여라! 왕을 죽여라! 랄라랄라랄라! [스카, 말하며] 정말이지 멍청이들이군, 당연히 왕이 있을 것 아니냐! [반자이, 말하며] 하지만 난 그렇게 생각— [스카, 말하며] 바로 나! 내가 왕이 될 거다! 내 편에 붙어라, 두 번 다시 굶주림을 겪지 않게 될 테니까! [하이에나들, 말하며] 야호! 왕 만세! 왕 만세! (노래하며) 머지않아 우린 왕과 한패가 되겠지 아, 이 얼마나 인기 많은 왕인가 [스카] 그 대신 일을 좀 해 줬으면 하는군 별것 아냐, 다만 너희들이 행동하는 걸 좀 보고 싶을 뿐 내일 무대 위에는 오직 우리뿐이리 그렇다고 너희를 빼먹는 일도 없지 내 동료들이여, 미안하지만, 강조하자면 너희로서는, 이 몸이 없으면 죽도 밥도 안 돼! 잊히지 않을 쿠데타를 준비해라 인정사정없이 약탈할 준비를 해라 어둠의 세월과 (우리는) 무수한 착오가 (고기가 먹고 싶다) 이룰 것이다, 얼마나 기쁜가 (우리는) 모두가 내게서 보게 될 것이다 (살코기를 바란다) 군주들 가운데서도 제일 위대하고 모두가 주목하는 인물이자 진정 신과도 같은 자인 나를 뷔페를 개시할 준비를 하마 [스카 & 하이에나들] 준비하여라! 뷔페를 개시할 준비를 한다 준비하여라! ||}}}|| ||<:>{{{#!folding [ 일본어판 ] ||<-2> [youtube(ZeRcYj5Wfs0)]|| ||<-2> '''각오해라(覚悟しろ, 카쿠고시로) -''' || || '''일본어''' || '''해석''' || || [스카, 말하며] ハイエナも使い用 下品で単純だけど 馬鹿と鋏は使い用 俺の言う通り動けば || [스카, 말하며] 하이에나도 쓰기 나름이지 천하고 단순하지만 바보와 가위는 쓰기 나름 내가 말하는 대로 움직인다면 ||}}}|| ||<:>{{{#!folding [ 스페인어판 ] ||<-2> [youtube(eZcnwSCPxqE)]|| ||<-2> '''Conspirad(꼰스피라드) -''' || || '''스페인어''' || '''해석''' || || [스카, 말하며] Las hienas son bichos vulgares Algunas no alcanzan, ni a hablar Mas pueden ser aprovechables Si alguien las sabe enviar (노래하며) Ya sé que tenéis retentiva La misma que tiene un ratón Si podéis intentar concentraros Tratad de prestarme atención No es que yo sea un guerrero No amo la acción militar Pero el rey tiene un nuevo heredero Y eso es algo que hay que cambiar Conspirad el momento se acerca Conspirad el destino está aquí Es la nueva era que os llama a la puerta [쉔지, 말하며] Perdona, ¿a qué puerta? [스카, 말하며] ¡Escúchame y piensa! (노래하며) Habrá recompensas A todas las hienas Cuando al fin yo estaré en mi lugar El lugar que merezco ocupar ¡Conspirad! [반자이, 말하며] ¡Conspirar! ¡Sí, vamos a conspirar! ¿Para qué? [스카, 말하며] Para la muerte del rey [반자이, 말하며] ¿Está enfermo? [스카, 말하며] No, idiota, vamos a matarlo Y a Simba también [쉔지, 말하며] Buena idea, ¿para qué queremos un rey? [쉔지 & 반자이, 말하며] ¡No hay rey! ¡No hay rey! La la la la la la [스카, 말하며] No seáis memas, por supuesto que habrá un rey! [반자이, 말하며] ¿Pero no has dicho que— [스카, 말하며] ¡Yo seré el rey! Conspirad a mi lado, y no volveréis a pasar hambre jamás [하이에나들, 말하며] ¡Chachi, me apunto! ¡Larga vida al rey! ¡Larga vida al rey! (노래하며) Las hienas seremos nobleza La corte del gran rey Scar [스카] Y a cambio de tanta riqueza Mis leyes tendréis que acatar Os veo un futuro brillante Acepto que el mío es mejor Y para que todo eso pase ¡Yo debo ser rey y señor! Conspirad para el golpe del siglo Conspirad, engañad y mentid El plan es perfecto No tiene defecto Se acaba el maltrato Empieza el reinado Seré vuestra alteza De pies a cabeza Ya soy el auténtico rey Porque esa es mi real voluntad [스카 & 하이에나들] ¡Conspirad! Porque esa es su real voluntad ¡Conspirad! || [스카, 말하며] 하이에나들이란 저속한 미물들이지 어떤 놈들이건 제대로 말도 못 하거든 하지만 그놈들이 이용 가치가 있을 수도 있지 만일 누군가 녀석들을 부릴 수만 있다면 (노래하며) 이미 잘 안다, 너희 기억력은 생쥐랑 같은 수준이라는 걸 혹시 집중 좀 해볼 생각이 있다면 내 말에 귀 기울이려 애써 보도록 내가 전쟁광이라는 소리는 아냐 군사 행동은 별로 좋아하지 않거든 하지만 왕에게는 새로운 후계자가 있고 그 말인즉 이건 바뀔 필요가 있다는 거지 음모를 꾸미자, 때가 다가온다 모반을 일으키자, 운명이 여기 와 있잖아 새로운 시대가 너희를 문밖에서 부르는 거다 [쉔지, 말하며] 미안한데, 무슨 문? [스카, 말하며] 내 말 듣고 잘 생각해 봐! (노래하며) 모든 하이에나에게 상이 있을 거다 마침내 내가 내 자리에 올라서기만 하면 내가 차지해야 마땅한 바로 그 자리에 모반하여라! [반자이, 말하며] 모반이라! 좋지, 모반을 일으키자! 근데 뭐하러? [스카, 말하며] 왕의 죽음을 위해서지 [반자이, 말하며] 아파? [스카, 말하며] 아냐, 이 멍청아, 그놈을 죽일 거다 심바도 마찬가지로 [쉔지, 말하며] 좋은 생각이야! 무엇 때문에 우리가 왕을 바라겠어? [쉔지 & 반자이, 말하며] 왕이 없다! 왕이 없다! 랄라랄라랄라 [스카, 말하며] 멍청하게 굴지 마라, 물론 왕이 있을 게 아니냐! [반자이, 말하며] 아니 방금 말했잖— [스카, 말하며] 내가 왕이 될 거다! 내 편에 붙어라, 그러면 두 번 다시 배를 곯지 않게 될 테니까 [하이에나들, 말하며] 멋진데, 나 참가할래! 만수무강하소서! 만수무강하소서! (노래하며) 우리 하이에나는 귀족이 되는 거야 위대한 스카 왕의 궁전에서 말야 [스카] 다만 그 많은 부를 주는 대가로 너희들은 내 법을 따라야만 할 거다 너희에게서 멋진 미래가 보이는군 내 미래가 더 낫다는 사실도 받아들이지 그러니 이 모든 일이 일어나기 위해서는 내가 바로 왕이자 모든 것의 주인이 되어야겠다! 세기에 남을 쿠데타를 위한 음모를 꾸며라 공모해라, 속여라, 거짓말해라 계획은 완벽하고 아무런 흠도 없다 모든 천대는 끝나고 왕의 통치가 시작된다 짐은 그대들의 전하가 되리라 머리부터 발끝까지 이제 내가 진정한 왕인 것이다 바로 그게 내가 진정으로 바라는 것이니 [스카 & 하이에나들] 모반하여라! 바로 그게 그가 진정으로 바라는 것이니 모반하여라! ||}}}|| }}}||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기